27 de Abril de 2013: Érase una vez un mono mentiroso…


¡Hola familia!
Recordaréis que allá por el mes de febrero os anunciamos que, en el marco de esta II Fase de proyecto, habíamos creado el Premio Literario “O Nascer da Criança do Amanhã” de Cuentos, Leyendas y Fábulas Tradicionales Mozambiqueñas, con el fin tanto de estimular la cultura y la creatividad, como de contribuir a la recuperación de la tradición imaginativa que los padres, abuelos, tíos… transmitían a sus niños. Un rico patrimonio oral que, por desgracia también aquí en Mozambique, poco a poco se va perdiendo y que nosotros queremos recoger en un libro para que no se olvide y reste como legado para las generaciones presentes y futuras.
 Nuestros alumnos de la EPC Wimbe con sus cuentos ilustrados.
Pues bien, la convocatoria en nuestras escuelas ha dado sus frutos y son muchas las historietas que nos han traído los alumnos, recogidas en el seno de sus familias, y también algún que otro profesor como Guilherme Macário, de la EPC Eduardo Mondlane, que por el contrario ha querido participar con la presentación de cuentos propios. Me consta que animado por la opción de ganar uno de los tres premios simbólicos de 500 Meticales (unos 12.5€) con el que completar su paupérrimo salario como docente, que no llega a los 125€.
Un profesor de la EPC Maringanha curiosea en nuestro taller.
En fin, sea por el motivo que sea, lo cierto es que nuestro concurso de cuentos ha sido una idea buena y bonita para todos. Aquí ya esperan con impaciencia el libro, aunque para eso aún habrá que esperar unos meses porque todavía estamos en la fase preliminar de composición, corrección, selección e ilustración del material.
 Cheiba Chabane, de la EPC Mahate, intentando leer uno de nuestros cuentos.
Deciros que todas las fábulas e historias que incluirá el libro estarán ilustradas por los niños de nuestro proyecto. En algunos casos, han sido sus propios autores los que nos las han presentado acompañadas de dibujos; en otros, lo que hacemos es, una vez hemos terminado de trabajar la correcta redacción del cuento con el niño-autor en cuestión lo llevamos a una escuela distinta para que sean esos otros alumnos los que lo lean, comprendan, interioricen e interpreten.
 Original del "Cuento de mi abuela" presentado por Ermenegildo Ernesto.

 Interpretación que de ese cuento hace Assane Macanha.
En este punto, aunque sea de pasada, comentaros que es una tarea ardua y que nos exige muchísimo al equipo del proyecto porque como reconocía casualmente esta semana el portavoz del Ministerio de Educación de Mozambique, Eurico Bance, “una parte muy significativa de los niñ@s de enseñanza primaria de las escuelas públicas mozambiqueñas no sabe leer, escribir, hacer redacciones o tablas supuestamente porque estos aspectos no se previenen en el actual currículo [de pase automático de curso] y los profesores no tienen conocimientos sólidos de las metodologías diseñadas para este nivel”. Fuente: @Verdade, 25 Abril 2013.
 Dos bonitos dibujos para nuestros cuentos. Estos son de Rema Aquimo y Melvina Vasco.

Y yo os lo confirmo. A pesar de que los talleres creativos de redacción de cuentos ya nos vimos obligados a limitarlos a nuestros grupos de 6ª y 7ª clase (último curso de Primaria) porque los de 5ª apenas saben leer y mucho menos escribir (con ellos trabajamos más la teatralización y dibujo del cuento); aún así nuestra triste realidad es que los trabajos que nos presentan chavales de 13, 14 hasta 15 años la mayoría no se entienden apenas, sólo saben escribir como hablan, muchos mezclando portugués y palabras macuas, por supuesto sin ningún orden sintáctico o espíritu narrativo… terrible y muy descorazonador. Pero bueno, ahí estamos nosotros intentando desde nuestra modesta parcelita enseñarles a redactar sus buenas ideas y cuentos, que “haberlos haylos” aunque ellos no hayan sabido expresarlos.
Y como muestra y para finalizar el post de hoy, aquí va uno de los cuentos presentados a concurso, ya terminado y listo para ser leído.
Esperamos que os guste.
EL MONO MENTIROSO
El mono y el conejo eran muy amigos y se visitaban casi todos los días. Un día, cuando el conejo fue a ver a su amigo, el mono estaba cocinando huevos. Como el mono no quería repartir los huevos con el conejo, salió de la cocina dejándolo a éste solo. El conejo viendo que el mono no apartaba la olla del fuego se asomó a ella y vio huevos, cogió dos y se los comió. Cuando el mono volvió después para ver cómo estaban los huevos en la olla, vio que le faltaban dos. Entonces, dijo muy enfadado:

Amigo hiciste muy mal. Los huevos que estaban cociéndose en la olla eran para que la gallina los incubase, con lo que ahora ya no voy a tener producción de polluelos. Ahora, nuestra amistad se terminó.

Dibujo de Ibraimo Samuel para el cuento "El mono mentiroso".

Pero aún así el mono no estaba contento y fue a quejarse al rey. El rey mandó llamar al conejo, que apareció tres días después todo sucio y desharrapado. El rey preguntó:

Entonces, ¿porqué tardaste tanto en venir?
— El conejo respondió: Tardé porque estaba cocinando judías para sembrar.
¿Cómo es que puedes sembrar judías cocidas?, dijo el rey.
Si yo no puedo sembrar judías cocidas, ¿cómo es que una gallina puede incubar huevos cocidos?, preguntó el conejo astuto.

El rey pensó, pensó, pensó y consideró que no podía decirle nada al conejo dado que el mono era el que había sido mentiroso y pícaro.

MATIMO MANUEL
Cuento tradicional Macua de mi abuelo de Chiure, provincia de Cabo Delgado.
Tengo 15 años y voy a 7º curso en la EPC Wimbe

Matimo Manuel, autor de "El mono mentiroso".

Pemba, 27 de abril de 2013

2 comentarios:

  1. Yo quiero un libro de esos!!!, sin duda.
    Espero que todo te vaya genial guapa, un montón de recuerdos y otro más de besos.
    Ariadna

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Cuenta con el libro, no te preocupes. Va a ser super chulo, ya verás. Gracias por tu apoyo chica guapa !

      Eliminar